I have noticed many people do Arth of the following pangti:
ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
as you can't clean yourself even if you wash yourself countless times. However, in this pangti ਸੋਚੈ, ਸੋਚਿ, and ਸੋਚੀ all three have a ਹੋੜਾ, which would make it to mean to think. If there was an ਅੋਂਕੜ at the foot of all three words, then it would make sense to do the meaning to clean. I want to know from where do people derive the meaning of the above pangti as to clean or cleaning? How would one properly do meaning of this pangti?
Even the Japji Sahib santhiya file on this website does not have the meaning of this pangti, but only the pronounciation of it.