Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ke Fateh
Just found some further translation this vaar 33 and pauri 19 -- easier to find once we know what vaar it is
here is the translation of which the base topic seems to be about Ego - description here is beautiful where Bhai Gurdaas Jee describes the ego way - a bit like those bushfires in california or australia--
ਵਧੈ ਚੀਲ ਓਜਾੜ ਵਿਚਿ ਉਚੈ ਉਪਰਿ ਉਚੀ ਹੋਈ।
Pine tree grows in a forest and goes high and higher.
ਗੰਢੀ ਜਲਨਿ ਮੁਸਾਹਰੇ ਪਤ ਅਪਤ ਨ ਛੁਹੁਦਾ ਕੋਈ।
its nodes burn in torches and none touches its scorned leaves.
ਛਾਉ ਨ ਬਹਨਿ ਪੰਧਾਣੂਆ ਪਵੈ ਪਛਾਵਾ ਟਿਬੀ ਟੋਈ।
No passerby sits under its shade because its long shadow falls over rough ground.
ਫਿੰਡ ਜਿਵੈ ਫਲੁ ਫਾਟੀਅਨਿ ਘੁੰਘਰਿਆਲੇ ਰੁਲਨਿ ਪਲੋਈ।
Its fruit also bursts forth in curly pieces like that of a ball made of rags and moves around.
ਕਾਠੁ ਕੁਕਾਠੁ ਨ ਸਹਿ ਸਕੈ ਪਾਣੀ ਪਵਣੁ ਨ ਧੁਪ ਨ ਲੋਈ।
Its wood is also not a good one, because it cannot bear water, air, sunshine and heat.
ਲਗੀ ਮੂਲਿ ਨ ਵਿਝਵੈ ਜਲਦੀ ਹਉਮੈ ਅਗਿ ਖੜੋਈ।
If fire breaks out in pine forest it does not extinguish soon and it further goes on burning itself in the fire of ego.
ਵਡਿਆਈ ਕਰਿ ਦਈ ਵਿਗੋਈ ॥੧੯॥
Giving it big size, God has made it useless and liable to destruction.