ਸਤਿਗੁਰਬਚਨਕਮਾਵਣੇਸਚਾਏਹੁਵੀਚਾਰੁ॥
Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

Hola Mohalla

Posted by Mehtab Singh 
Hola Mohalla
March 19, 2011 11:27PM
samooh sangat nu Holay Mohallay di lakh lakh vadhaiyaan!
Reply Quote TweetFacebook
Re: Hola Mohalla
March 20, 2011 04:15AM
ਆਜੁ ਹਮਾਰੈ ਬਨੇ ਫਾਗ ॥
ਪ੍ਰਭ ਸੰਗੀ ਮਿਲਿ ਖੇਲਨ ਲਾਗ ॥
ਹੋਲੀ ਕੀਨੀ ਸੰਤ ਸੇਵ ॥
ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ਅਤਿ ਲਾਲ ਦੇਵ ॥
Reply Quote TweetFacebook
Re: Hola Mohalla
March 20, 2011 09:30AM
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
बिलावलु महला ५ ॥
Bilāval mėhlā 5.
Bilaaval, Fifth Mehl:


ਲਾਲ ਰੰਗੁ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਾ ਜਿਸ ਕੇ ਵਡਭਾਗਾ ॥
लाल रंगु तिस कउ लगा जिस के वडभागा ॥
Lāl rang ṯis ka▫o lagā jis ke vadbẖāgā.
One is dyed in the color of the Lord's Love, by great good fortune.


ਮੈਲਾ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਨਹ ਲਾਗੈ ਦਾਗਾ ॥੧॥
मैला कदे न होवई नह लागै दागा ॥१॥
Mailā kaḏe na hova▫ī nah lāgai ḏāgā. ||1||
This color is never muddied; no stain ever sticks to it. ||1||

ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸੁਖਦਾਈਆ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖ ਭਾਇ ॥
प्रभु पाइआ सुखदाईआ मिलिआ सुख भाइ ॥
Parabẖ pā▫i▫ā sukẖ▫ḏā▫ī▫ā mili▫ā sukẖ bẖā▫e.
He finds God, the Giver of peace, with feelings of joy.


ਸਹਜਿ ਸਮਾਨਾ ਭੀਤਰੇ ਛੋਡਿਆ ਨਹ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सहजि समाना भीतरे छोडिआ नह जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Sahj samānā bẖīṯre cẖẖodi▫ā nah jā▫e. ||1|| rahā▫o.
The Celestial Lord blends into his soul, and he can never leave Him. ||1||Pause||


ਜਰਾ ਮਰਾ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
जरा मरा नह विआपई फिरि दूखु न पाइआ ॥
Jarā marā nah vi▫āpa▫ī fir ḏūkẖ na pā▫i▫ā.
Old age and death cannot touch him, and he shall not suffer pain again.


ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਘਾਨਿਆ ਗੁਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਇਆ ॥੨॥
पी अम्रितु आघानिआ गुरि अमरु कराइआ ॥२॥
Pī amriṯ āgẖāni▫ā gur amar karā▫i▫ā. ||2||
Drinking in the Ambrosial Nectar, he is satisfied; the Guru makes him immortal. ||2||


ਸੋ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਾ ॥
सो जानै जिनि चाखिआ हरि नामु अमोला ॥
So jānai jin cẖākẖi▫ā har nām amolā.
He alone knows its taste, who tastes the Priceless Name of the Lord.


ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈਐ ਕਿਆ ਕਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਾ ॥੩॥
कीमति कही न जाईऐ किआ कहि मुखि बोला ॥३॥
Kīmaṯ kahī na jā▫ī▫ai ki▫ā kahi mukẖ bolā. ||3||
Its value cannot be estimated; what can I say with my mouth? ||3||


ਸਫਲ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥
सफल दरसु तेरा पारब्रहम गुण निधि तेरी बाणी ॥
Safal ḏaras ṯerā pārbarahm guṇ niḏẖ ṯerī baṇī.
Fruitful is the Blessed Vision of Your Darshan, O Supreme Lord God. The Word of Your Bani is the treasure of virtue.


ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥
पावउ धूरि तेरे दास की नानक कुरबाणी ॥४॥३॥३३॥
Pāva▫o ḏẖūr ṯere ḏās kī Nānak kurbāṇī. ||4||3||33||
Please bless me with the dust of the feet of Your slaves; Nanak is a sacrifice. ||4||3||33||
Reply Quote TweetFacebook
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login